La guerre

S'il y a bien une chanson qui n'a jamais cessé d'être actualité, c'est bien celle-ci. Écrite et composée pour le célèbre label Motown pour être originellement interprétée par les Temptations, ce morceau emblématique contre la guerre du Vietnam fut finalement enregistré par Edwin Starr et devint très vite un tube repris par de nombreux artistes au fil des décennies qui suivirent. Preuve que la musique n'adoucit pas vraiment les mœurs — du moins de tout le monde.Ey@el

War

La guerre, hein,
À quoi ça sert ?
Absolument à rien,
La guerre, hein
À quoi ça sert ?
Absolument à rien, redites-le encore une fois vous tous
La guerre, hein mon dieu
À quoi ça sert ?
Absolument à rien, écoutez-moi

Oh, la guerre, je la méprise
Parce qu'elle implique la destruction de vies innocentes
La guerre, ce sont des larmes dans les yeux de milliers de mères
Quand leurs fils s'en vont au combat et y perdent la vie

J'ai dit
La guerre, hein, mon dieu, vous tous
À quoi ça sert ?
Absolument à rien, redites-le encore
La guerre, waouh Seigneur
À quoi ça sert ?
Absolument à rien, écoutez-moi
La guerre n'est rien d'autre qu'une briseuse de cœurs
La guerre n'a d'autre ami que le croque-mort

Oh la guerre est l'ennemie de l'humanité tout entière
Rien que d'y penser, ça me dépasse
La guerre a semé l'agitation au sein de la jeune génération
La provocation puis la destruction — qui veut mourir ?

La guerre, hein, mon dieu, vous tous
À quoi ça sert ?
Absolument à rien, dites-le, dites-le, dites-le
La guerre, hein
À quoi ça sert ?
Absolument à rien, écoutez-moi
La guerre n'est rien d'autre qu'une briseuse de cœurs
La guerre n'a d'autre ami que le croque-mort

Oh, la guerre a brisé les rêves de nombreux jeunes hommes
En a fait des invalides, les a rendus méchants et amers
La vie est bien trop courte et précieuse aujourdhui
Pour la passer à se faire la guerre
La guerre ne peut donner la vie, elle ne peut que l'ôter

La guerre, hein, mon dieu, vous tous
À quoi ça sert ?
Absolument à rien, redites-le encore
La guerre, waouh Seigneur
À quoi ça sert ?
Absolument à rien, écoutez-moi
La guerre n'est rien d'autre qu'une briseuse de cœurs
La guerre n'a d'autre ami que le croque-mort

La paix, l'amour et l'entente, dites-moi
Il n'y a donc aucune place pour cela aujourd'hui ?
Ils disent que nous devons nous battre
Pour garder notre liberté
Mais Dieu sait qu'il doit y avoir un meilleur moyen

La guerre, hein, mon dieu, vous tous
À quoi ça sert ?
Absolument à rien, dites-le, dites-le, dites-le
La guerre, mon dieu, heu
À quoi ça sert ?
Levez-vous et criez : « À rien »
La guerre n'est rien d'autre qu'une briseuse de cœurs

Reprise des Jam

Texte original de NORMAN WHITFIELD traduit de l'anglais par EY@EL
© La Pensine Mutine. Tous droits réservés. Reproduction interdite.

Partager :

Aucun commentaire:

À l'affiche

La panthère du lac

À l'approche d'Halloween, je comptais publier un article d'Alanna Ketler sur la symbolique véritable du chat noir que je m'...

Derniers articles

Formulaire de contact

Nom

E-mail *

Message *